Где запросить документ Akte van gewoonterecht (certificat de coutume)

Вопрос

Здравствуйте! Собираем с молодым человеком документы на брак и там просят один документ ,но мы не знаем где его взять , в Казахстане его не выдают и даже не знают что это за справка . Называется : Akte van gewoonterecht (certificat de coutume) Это что то вроде закон о браке в вашей стране. Сталкивался кто то с этим? Где брать эту справку, если ее просто не выдают ?

Ответ ( 1 )

    1
    2020-01-08T20:08:46+02:00
    Этот ответ отредактирован.

    Попробуйте обратиться в Консульский отдел Казахстана в Бельгии с просьбой предоставить Вам СПРАВКУ О БРАЧНОЙ ПРАВОСПОСОБНОСТИ…а если Вы находитесь в Казахстане,то так и поясните,что выделено заглавными буквами.

    Данный документ является аналогом российской справки о не состоянии в супружеском браке+национальном подтверждением того,что Вы имеете право на вступление в брак с партнёром из другого государства.

    Адрес Посольства Казахстана в Бельгии:

    https://www.belgische-ambassade.com/Ambassade/14044/Kazachstan-in-Brussel

    Как получить за пределами Казахстана:

    http://www.adilet.gov.kz/ru/faq/kak-poluchit-spravku-o-brachnoy-pravosposobnosti-za-predelami-rk

    Здесь тот самый критерий:

    Akte van gewoonterecht (certificat de coutûme)

    Alleen de vreemde partner moet dit document voorleggen. Het is een authentiek document uit zijn land van herkomst waarin de voorwaarden staan vermeld om te kunnen huwen volgens zijn nationale recht. Het document moet de ambtenaar van de burgerlijke stand toelaten om na te gaan of de vreemde partner voldoet aan de voorwaarden om te huwen, die op hem van toepassing zijn.

    https://www.agii.be/thema/gezinshereniging/je-wil-huwen-in-belgie/hoe-sluit-je-een-huwelijk-af-in-belgie/welke-documenten-heb-je-nodig-voor-de-huwelijksaangifte

Напишите ответ

Запрещается размещение контента, написанного транслитом, то есть русский текст должен быть написан кириллицей, а не латинскими буквами