Обязана ли я по бельгийскому закону указывать отчество в своей ID-карте?
Здравствуйте всем, подскажите пожалуйста, обязана ли я по бельгийскому закону (!) указывать свое отчество в карт id? Ситуация такая: в моем загранпаспорте написано латиницей только имя и фамилия, на основании этого паспорта я получила и продлевала несколько лет бельгийскую карточку внж.Сейчас я предоставила в коммуну свое свидетельство о рождении. И теперь они говорят, что я должна исправить свое имя в карте id , чтобы было обязательно написано отчество (патроним). Я же делать этого не хочу. Разве это обязательно по закону, указывать отчество? Я всегда была уверена, что это мой выбор, как писать свое имя…
Ответы ( 3 )
Это зависит от коммуны и от перевода свидетельсва (мои предположения) — человеческий фактор. Ни я , ни дети, не вносили отчетство в документы — у нас и не просили. Поэтому все карты и паспорта, уже бельгийские, идут только с именем и фамилией
Нюанс еще такой, что при переводе свидетельств о рождении переводчик указал, что это имя отца. Дело в том, что переводчики часто используют слово patronyme для «отчество», а это у франкофонов является частью имени, поэтому и требуют указывать его уже в бельгийских документах.
Наш переводчик при переводе использовал термин prenom du pere — возможно, поэтому и не требовали вносить отчество.
делаю этот вывод еще и потому, что отправляла коллегу к тому же переводчику, у него так же первведено как prenom du pere, а не patronyme, и у него так же не требовали вносить отчетство. Другой город, другая коммуна
Выо вот, косвенно, подтверждаете это — использовано слово «патроним» — это имя отца, которое является частью имени ребенка .
У нас же переводчик использовал термин prenom du pere
Опять белеберда.Никакой ясности.Зачем.Почему.Причина.Нужно за язык тянуть.
Если уж спасать себя решили,так спасайте,а не ждите когда из Вас всю нужную инфо вытащут и поймут что собственно нужно.
Давайте более тактично и аккуратнее, коллеги.